¡LES DIO GRACIAS! Nataniel Sánchez, conocida por su papel en la exitosa serie “Al fondo hay sitio”, ha sorprendido a sus seguidores y a la prensa peruana con su marcado acento español en las redes sociales después de radicarse en España.
El programa de espectáculos “Amor y Fuego” no pudo evitar reaccionar ante el acento de la actriz en sus publicaciones más recientes. La conductora Gigi Mitre expresó su asombro al ver cómo la actriz ha modificado su forma de hablar desde su mudanza a España.
“No solamente es la posición de los molares. (...) Escúchame, yo tengo muchos amigos españoles que ni hablan así, parecen hasta peruanos, pero yo quiero saber, a los seguidores, si es coach”, expresó.
Por su parte, Rodrigo González, conocido como Peluchín, cuestionó también el cambio en el acento de Sánchez, especialmente después de solo tres años de vivir en España.
TE PUEDE INTERESAR: Monique Pardo acusa a Manolo Rojas de no entregarle dinero de su evento benéfico: “Me robaron”
Luego de la histórica sentencia a Alonso Santa Cruz Túpac, el sujeto que acuchilló brutalmente a la perrita pug Dashi en La Victoria, Rodrigo González y Gigi Mitre se pronunciaron y celebraron la desición de la jueza, aunque consideraron que la reducción de su pena fue injusta.
“Creo que estamos frente a la primera persona que tiene pena efectiva por maltratar a un animal, no recuerdo haber visto un titular así nunca, ningún antecedente en nuestro país. Lo celebro, celebro que esto sirva de antecedente para cualquier persona que se le ocurra maltratar a un animal en nuestro país”, dijo el popular Peluchín.
Contenido GEC