De Lima a hay 12 mil kilómetros de distancia y en esa tierra de las imponentes pirámides, el talento culinario de nuestro compatriota Martín Felipe Rodríguez, chef ejecutivo del restaurante Izakaya, ha conquistado el paladar de egipcios y turistas, por lo que ha sido premiado como el ‘Mejor restaurante peruano en todo el Medio Oriente’.

Trome conversó con él y su equipo, gracias al apoyo de los funcionarios de la Embajada de Perú en este país, Eduardo Palacios (jefe de Misión), George Yacoub (relaciones públicas), y José Antonio Arévalo Van Oordt (exsecretario de la sección consular).

MIRA ESTO: Bayly rompe su silencio tras muerte de Diego Bertie: “Yo habría hecho cualquier cosa por salvarle la vida

Martín, ¿cuántos años tienes en El Cairo y cómo llegaste aquí?

MARTÍN: Tengo alrededor de siete años. Llegué gracias a la oportunidad que me dieron dos empresarios egipcios que decidieron abrir dos restaurantes con conceptos peruanos. Hace siete años estaba en Chile trabajando y un amigo, que también era chef en Dubái, fue el que me recomendó para venir y empezar este camino. Somos el primer concepto peruano aquí.

¿De dónde eres?

M: De Lima, de San Luis, cerca a la Videna. Mis padres son del centro, de Junín. En mi familia somos seis, pero con mis tíos, abuelos, sumamos cuarenta, entonces hemos crecido con esta cultura gastronómica. La comenzó mi abuela, a ella le gustaba preparar pachamanca en grupo, tamales y así fui creciendo, formándome con la idea de ser chef.

¿Y te costó mucho?

M: Sí. En Perú, en el mundo gastronómico hay mucha competencia, pero gracias a que nuestra gastronomía en los últimos 20 años ha ido evolucionando y creciendo mundialmente, gracias al trabajo de chefs reconocidos, hoy estamos en los ojos del mundo. Es por eso que muchos chefs, así como yo, tienen la oportunidad de mostrar su talento en otros países.

Chef peruano, Martín Rodríguez con uno de  los platos banderas en 'Izakaya'. (Foto: Carla Chevez)
Chef peruano, Martín Rodríguez con uno de los platos banderas en 'Izakaya'. (Foto: Carla Chevez)

LO QUE MÁS PIDEN

¿Y cuál es el menú de Izakaya, qué es lo que más piden?

M: Generalmente lo más reconocido es el cebiche, porque viene de una técnica de cocinar el pescado crudo con limón, sal y ají, y a los egipcios siempre les gusta más lo fresco. Izakaya es uno de los mejores restaurantes de Egipto ahora, estamos muy bien rankeados y recomendados, cualquier turista que quiera comer bien en El Cairo encuentra como primera opción a Izakaya. Lo segundo es que tenemos cuatro conceptos más en la compañía. ‘Oke’ que es un concepto asiático, he puesto ahí un poco lo que es nuestro chifa, complementado con sushi. Siempre en cada concepto que hago trato de poner nuestro acento para diferenciarnos de la competencia. Tenemos otro restaurante que se llama ‘Mezcal’, es más peruano y un poco mexicano. Ahí utilizamos las bases de ají amarillo, ají panca, el rocoto, que no puedes conseguir aquí, tenemos que importar de Perú. Izakaya es el concepto ‘peruano-nikkei’, ‘Binge’ (gastropub) y ‘Chiringuito’ (comida peruana mediterránea).

LEE ESTO: Deyvis Orosco explica la razón por la que usa lentes de sol todo el año: “Es parte de mi identidad”

El cebiche es el plato bandera aquí, ¿el limón es similar al de nosotros?

M: Es un poco más pequeño, pero en un 90 % es muy parecido al limón peruano, al limón de pica.

Sé que Izakaya es uno de los restaurantes más mencionados del Medio Oriente.

M: Gracias al trabajo en equipo y a Dios, este año fuimos nominados entre los 50 mejores de todo el Medio Oriente y la premiación fue en los Emiratos Árabes, en Abu Dabi. Alcanzamos el puesto 45 en los ‘Fifty Best Restaurants’. Es un logro gracias también a ellos (sus compañeros) porque yo puedo ser el chef de los restaurantes, pero sin el equipo no se puede hacer nada.

AMIGABLES

¿El choque cultural fue fuerte?

M: Si comparamos lo que tienen en común peruanos con egipcios es que los peruanos somos muy hospitalarios, gente cálida, y los egipcios, en comparación con otros países árabes, también tienen eso, les gusta ayudar, son amigables, te tratan bien. Al extranjero lo hacen sentir en casa.

¿Y el egipcio también come ají?

M: Sí, bastante.

Chef peruano, Martín Rodríguez. en el frontis de 'Izakaya' (Foto: Carla Chevez)
Chef peruano, Martín Rodríguez. en el frontis de 'Izakaya' (Foto: Carla Chevez)

¿Estás casado con egipcia y ya eres papá?

M: Sí, y a mi esposa le gusta que le prepare el arroz con pollo. Mi hija ya casi va a tener dos meses y se llama Lima.

SU EQUIPO

Martín nos presentó a su equipo conformado por el peruano Frank Mestanza Vidarte, la egipcia Yasmine El Mekati y las otras 22 personas que trabajan entre la cocina y el local.

Yasmine, estuve en el downtown y comí un plato típico con arroz, fideos.

YASMINE: ¡Ahhh!, Koshary. Trabajo con Martín hace medio año. Primero estudié gastronomía en España y luego vine aquí, pues estaba escuchando mucho de Izakaya, de su comida y quería aprender más sobre pescados y de la comida peruana. Primero conocí a Frank y luego a Martín.

Martín Rodríguez al lado de su equipo, la egipcia Yasmine y el peruano Frank, en 'Izakaya', restaurante que puede albergar a 350 comensales.  (Foto: Carla Chevez)
Martín Rodríguez al lado de su equipo, la egipcia Yasmine y el peruano Frank, en 'Izakaya', restaurante que puede albergar a 350 comensales. (Foto: Carla Chevez)

¿Qué edad tienes?

Y: 25.

¿Conoces Perú?

Y: No. Quiero ir a Latinoamérica.

MARTÍN: Ya para qué ir a Perú, aquí estamos nosotros. Ya conoce todo.

Frank, ¿cuál es tu historia?

FRANK: Tengo 28 años y llevo nueve meses aquí. Llegué por medio de un amigo en común con Martín.

¿De dónde eres?

F: De Lima. Mi papá es de Cajamarca y mi mamá de Trujillo.

En el norte se come muy rico.

F: Sí, por eso me gusta mucho el cebiche de conchas negras, sopa de bolas, en verdad un montón de platos que han marcado mucho mi vida y por eso es que me atrae tanto el rubro de pescados y mariscos.

¿Estás solo acá, tienes familia, novia?

F: Tengo dos hijas que viven en Colombia, mi esposa es de allá.

¿Y qué palabras has aprendido? ¿Cómo se dice gracias?

F: Bueno, shucran, (que significa gracias) es lo que escuchaba aquí todos los días. Estar en este país te enseña mucho. Son otras costumbres, otra gente, otro idioma, es otro mundo.

MÁS INFORMACIÓN:



Contenido sugerido

Contenido GEC