Marcelo Bielsa conversó con los medios de comunicación en Inglaterra, previo al debut contra Liverpool en la Premier League este sábado desde las 11:30 de la mañana (horario peruano). El entrenador, entre tantos temas, confirmó que seguirá en el cargo asignado por toda la temporada que arrancará en breve.
Además de lo estrictamente informativo, el estratega argentino y el traductor protagonizaron una confusa escena en plena conferencia de prensa. El DT de los ‘Whites’ preguntó al intérprete por qué había utilizado una frase que no pronunció en la reciente intervención.
“Bueno, es un partido verdaderamente especial, lleno de matices que lo hacen distinto…”, dijo el ‘Loco’ Bielsa sobre la contienda con los ‘Reds’. Enseguida, el ayudante del rosarino repitió correctamente la primera parte de la declaración, pero interpretó de una forma diferente en la segunda y cambio algunas palabras.
El técnico de Leeds United, que no tiene conocimiento pleno del idioma, igualmente se percató del detalle. “¿Dijiste última temporada? Yo no dije nada de última temporada”, sostuvo el líder de los ‘Peacocks’.
El traductor, sobre la marcha, se defendió. Luego de un tenso silencio, Bielsa aceptó la explicación del acompañante. “Bueno, está bien”, manifestó el ex seleccionador de la Albiceleste y continuaron con la conferencia.
El Leeds de Bielsa se estrena contra el campeón
El entrenador argentino dio mérito al trabajo realizado por Liverpool y Jürgen Klopp en la pasada temporada de la Premier League. “Es un justo campeón, con un juego consistente, regular y justamente es, sin lugar a duda, uno de los mejores equipos del mundo”, indicó.
El técnico de Leeds admitió que el campo de los ‘Reds’ es imponente cuando está abarrotado de hinchas y, por la pandemia, el juego será a puertas cerradas. “Nosotros vamos a jugar en Anfield, pero Anfield es Anfield solo si está lleno”, indicó.