Celebrities

Mario Castañeda: cuál fue su peor experiencia como actor de doblaje

Mario Castañeda, reconocido intérprete de “Goku” en español latino, contó una de las peores experiencias que tuvo durante un comercial.

Reconocido internacionalmente como en la franquicia de “Dragon Ball”, no hay duda alguna de que es uno de los más grandes dentro de la actuación del doblaje. De hecho, su talento ha logrado que miles de personas comiencen a rendirle homenaje a través de sus redes sociales y demás.

Sin embargo, el también actor de doblaje de “Bruce Banner” en el Universo de Marcel reveló que no todo es color de rosa a la hora de prestar su voz hacia personajes icónicos, pues contó hace poco una desagradable experiencia mientras trabajaba.

Durante el podcast del influencer “Rayito”, Castañeda contó que logró ser encarado por un productor que lo tildó de “diva” debido a que no se encontraba conforme con sus trabajos realizados.

Según el mexicano de 60 años, tal experiencia ocurrió con una empresa dedicada a la producción y venta de juguetes para niños, en donde tuvo que dar voz al célebre “Gokú” para dar promoción a las figuras de acción que se hallaban en venta. En tal sentido, resaltó que, aunque las líneas a grabar eran cortas, tal trabajo terminó siendo una experiencia muy desagradable.

“Me invitaron a grabar un comercial para Bandai para los juguetes de Dragon Ball y me invitaron a grabar como Goku. Llegué y ni siquiera un comercial que se hubiera grabado para la campaña. Eran extractos de un par de episodios”, dijo.

No obstante, lo más angustiante empezó cuando trataron de boicotearle sus formas de interpretación al héroe del anime japonés, específicamente, cuando hacía su peculiar “Kamehameha”, algo que provocó una rabia tremenda en Mario.

Y como no estarlo, pues recordemos que Castañeda fue el autor intelectual de esa frase, por lo que cualquier consejo o insinuación que menoscabe su trabajo es, para él, una ofensa a su vasta trayectoria.

“Lo grabé como 16 veces y yo decía: Creo que no entiendo qué es lo que quieres y de repente me dijo el productor: ‘Es que no entiendes’ y algo se prendió dentro de mí, le dije: ‘Sabes qué. El que no entiende eres tú, te voy a decir una cosa. El Kamehameha lo inventé yo, como quiera que lo diga y cuando yo lo diga, está bien dicho porque yo lo invente y lo he gritado en 500 episodios’, expresó.

Eso sí, y pese a los desacuerdos en producción, el nacido en México añadió que grabó la escena por última vez, no sin antes dejar en claro que el profesional en interpretación es él. Una personalidad muy rígida, ¿no crees?

MÁS DE MARIO CASTAÑEDA AQUÍ:

¿QUÉ DIJO MARIO CASTAÑEDA SOBRE “DRAGON BALL Z KAI”?

En otro momento, Castañeda aseguró que “Dragon Ball Z Kai” fue una remasterización de “Dragon Ball Z” que tuvo 291 episodios, mientras que Kai solo tuvo 169.

Es lo mismo pero resumido, le quitaron mucho relleno (…) Cambiaron el formato, cambiaron los opening, varios elementos”, dijo el mexicano.

Tags Relacionados:

Contenido Sugerido

Contenido GEC

Te puede interesar:

Abogado de Dina Boluarte tenía 30 armas de fuego: Fiscales encontraron pistolas, revólveres y carabinas en allanamiento

“Dragon Ball Z Kai”: Mario Castañeda explicó los motivos por los que no hizo la voz de Gokú

“Dragon Ball Super: Super Hero” lanzó nuevo adelanto y confirmó a su elenco de voces latinas

Más en Celebrities

Teatro: Bajo Tierra, una obra que nos trae un mundo devastado por un virus

Dragon Ball: Ricardo Brust, la voz en español de Broly, Cell y Mr. Satán, visitará el Perú

Presentan nuevo adelanto de El Juego del Calamar 2: Cuándo se estrena en Netflix

Mario Vargas Llosa: Premio Nobel peruano cumplió 88 años y lo celebró junto a su familia y amigos en Lima

El increíble Hulk en Lima: Lou Ferrigno vendrá al Perú para el Día del Comic Festival 2024

Hijo de Rick Harrison, de ‘El precio de la historia’, muere a los 39 años: “¡Siempre estarás en mi corazón!”