Alicia en el País de las Maravillas: su primera película ¡de 1903! - 1
Alicia en el País de las Maravillas: su primera película ¡de 1903! - 1

Alicia en el País de las maravillas es uno de los libros que todo niño, y no tan niño, debería leer. Su título original en inglés es Alice’s Adventures in Wonderland, y fue escrita por Lewis Carroll, seudónimo de Charles Lutwidge Dodgson. Además de escritor era matemático y lógico.

Alicia en el País de las maravillas se publicó en 1865 y se conservan apenas 23 ejemplares de su primera edición. Como para que te hagas una idea, uno de estos ejemplares fue comprado en una subasta por “apenas” 1,5 millones de dólares.

Ahora, Alicia en el País de las maravillas ha inspirado versiones libres, innumerables puestas en escena en teatros de todo el mundo y en todos los idiomas. Y también varias películas. La primera data de 1903, es decir, tiene 113 años.

Fue Cecil Hepworth, uno de los héroes en los primeros respiros del cine, quien estuvo a cargo de la primera versión cinematográfica de . El director y productor inglés hizo una versión de de doce minutos. No obstante, la versión completa se perdió en algún momento del siglo XX. Solo ha quedado una versión de algo más de ocho minutos y te la presentamos a continuación:

Esta versión de Alicia en el país de las Maravillas es muda. Recuerda que data de 1903, la primer película hablada se estrenó recién en 1928.

A continuación algunas de las frases más hermosas de Alicia en el país de las Maravillas :

“¿Quién decide qué es lo que es apropiado? ¿Y si decidiesen que ponerse un salmón en la cabeza lo usarías?”

“Comienza por el principio y luego continúa hasta que llegues al final. Entonces para”.

“Me pregunto si he cambiado en la noche. Déjame pensar. ¿Era la misma persona cuando me levante esta mañana? Casi pienso que puedo recordar sentirme un poco diferente. Pero si no soy la misma, la siguiente pregunta es ¿quién soy en el mundo? ¡Ese es el gran rompecabezas!”

-Alicia: esto es imposible.-El sombrerero loco: solo si tú crees que lo es.

“Un autor no entiende necesariamente el significado de su propia historia mejor que los demás”.

“¡No estoy loco! Mi realidad es simplemente diferente a la tuya”.

Ahora te dejamos con otra información que te podría interesar:

"El rancio olor de mi pezuña/me induce a pensar/que estoy apto/para votar por acuña" – Jaime Bayly. Lee el poema completo aquí ► https://goo.gl/gG1YjkPosted by on 

tags relacionadas

NOTICIAS SUGERIDAS

Contenido GEC